水母

要闻莫言贾平凹阿来余华这些


新朋友点上方蓝字“吉林发布”快速   本次研讨会的主题是:“与中国文学携手同行”。来自奥地利、保加利亚、捷克、埃及、法国、德国、匈牙利、意大利、日本、韩国、墨西哥、蒙古、荷兰、俄罗斯、西班牙、瑞典、英国和美国等18个国家的30位中国文学翻译家,莫言、贾平凹、阿来、余华、刘醒龙、杨红缨等多位中国作家,将围绕翻译的权利与边界;当代汉语的扩展变化及翻译的新挑战;可译与不可译--语际书写的困惑,展开热烈的讨论交流,提出一些有见地、视野宽、观念新的思想,有益于中国当代文学作品的翻译和推介。

中国作协主席、著名作家铁凝在开幕式上发表了热情洋溢的致辞,感谢各国翻译家在长期从事中国文学作品的译介过程中所付出的辛勤劳动,取得的重要成绩,代表中国作家向他们表达真诚的谢意并代表中国作协表示,表示将一如既往地为他们翻译中国文学作品提供必要的帮助和协助,共同发展好研讨会友好、交流、合作的平台作用。

  汉学家文学翻译国际研讨会,是中国作家协会为推动中国优秀文学作品对外翻译、促进中国文学走出去采取的重要举措。自年第一次国际研讨会举行以来,每两年举行一次。前三次研讨会均在北京举行。这一活动的目的,在于增进中国作家与外国翻译家之间的了解,为各国从事中国文学译介的翻译家提供了解中国当代文学发展趋势的机会,推动作家、译者间的对话交流,提高中国当代文学作品和作家在世界文坛中的认知度和影响力。研讨会受到中国作家和世界各国文学翻译家的欢迎。

赞赏

长按







































苯丁酸氮芥片
济南治疗白癜风的医院



转载请注明:http://www.shuimuasm.com/ssjt/535.html


当前时间: